13 Mayıs 2019 Pazartesi

Muggle Postası #6 | Çift Dilli Harry Potter Kitapları Çin'de Yayında!


Harry Potter serisinin ilk üç kitabı geçtiğimiz günlerde Çin'de yayınlandı. Kitapların çevirmeni, bu çift dilli basımların hikayenin arkasındaki kültürü daha iyi anlamak adına okuyuculara yardımcı olacağını söylüyor. Kitapların Çince versiyonları 2000 yılında basılmıştı ve yıllar içinde devam eden basımlarda çeviriler düzeltilmiş ve iyileştirilmişti. Yayımlanan son çift dilli basımlarda da okurlara daha iyi bir deneyim yaşatmak amacıyla çeviri bir dizi revizyondan daha geçti.

Kalan dört kitabın çift dilli versiyonu 2019 yılı içinde yayınlanacak. 

Kaynak: china.org.cn

*Haber ilgimi çektiği için sizlerle de paylaşmak istedim. Keşke kitapların Türkiye'de de çift dilli basımları yapılsa. Seriyi seven ve İngilizce öğrenmek isteyen insanlar için büyük bir nimet olur bu bence. Hem sevdikleri seriyi bir kez daha okur hem de İngilizcelerini geliştirme fırsatı bulurlar. 

İngilizce bilenler de çeviri-kaynak metin karşılaştırması yapabilirler. Tabii bu çevirinin ve çevirmenin korunmasızlığı açısından ne kadar iyi olur bilmiyorum ama bence artıları daha çok olan bir durum olur bu. 

Siz bu konuda ne düşünüyorsunuz?

İster miydiniz çift dilli Harry Potter kitapları basılmasını?

Düşüncelerinizi benimle paylaşın!


10 yorum:

  1. Harry Potter hayranı olarak isterdimm :)

    YanıtlaSil
  2. Harry Potter kitaplarını ayıla bayıla okumuştum :)

    YanıtlaSil
  3. Okuyarak öğrenmek en kalıcı ve sağlam oluyor. Dil bilgisi ile kavradıktan sonra çok daha işe yarıyor hele bir de sevdiğin bir kitapla yapınca daha güzel.. :)

    Yeni bir sayfa ile başladığım bloğuma destek ve yorumlarınızı bekliyorum, şimdiden teşekkürler,takipteyim. 🌸

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Teşekkürler! Aramıza hoş geldiniz, mutlaka bakacağım :')

      Sil
  4. Serinin yeni basıldığını sandım önce, neden bu kadar geç kalmışlar ki diye düşündüm. Meğer iki dilli basımından bahsediyormuşsun.

    İki dili de bilenler için güzel haber bence. İş Bankası Shakespeare'in Soneler kitabını bu şekilde basmış. Kitabın bir yanında orijinalleri, diğer sayfada çevirileri var. Şiir çevirisi ilgini çekiyorsa ona bakabilirsin.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. O basımı gördüm ama almaya, okumaya korkuyorum açıkçası :D Şiir çevirisi malum, özel bir yetenek istiyor o yüzden pek yanaşmıyorum çeviri şiir okumaya. Hele bir de yanında orijinalini görmeye dayanamam herhalde, benim için hiç keyifli bir okuma olmaz :D

      Sil